tekst pieśni Ave Maryja po polsku

Ave Maria, z Tobą Pan.
Wśród niewiast Tyś błogosławiona,
Chroń nas od wszelkich losu zmian.
Bądź naszym wsparciem, bądź obroną.

Gdy noc zasnuje snem powieki,
Oddalać racz przygody złe.
O Matko udziel nam opieki,
O Matko wspieraj dzieci swe. Ave Maria.

Święta Mario, wolna od skaz,
Nad Tobą łaska Boga świeci,
Ochraniaj od występków nas.
Niech każda myśl do Ciebie wzleci.

Gdy szatan stawia groźne sidła,
Upadającym podaj dłoń,
Chroń nas pod swej opieki skrzydła,
O Matko odwróć zgubną toń. Ave Maria.

nagranie audio Ave Maryja po polsku

 

Pieśń AVE MARIA w wykonaniu p. Natalii Halickiej

 

Schubert – Ave Maria po polsku

Nuty Ave maryja

Nuty Ave Maryja #1Nuty Ave Maryja #2źródło: http://pl.cantorion.org/music/4817/Ave-Maria-ave-maria

Ave Maryja
4.2 (84%) 5 vote[s]

4 myśli na “Ave Maryja”

  1. Ave Maryja to jedna z najstarszych i najpiękniejszych pieśni / modlitwy na świecie, przełożona na niemalże każdy język, rozumiana w każdym z krajów – jedna z najważniejszych modlitw do Maryji. Ave Maria po polsku to kwintesencja oddania hołdu dla matki Jezusa dlatego każdy praktykujący chrześcijanin powinien znać chodź część tego pięknego utworu. Szukałam wielu i dopiero tu znalazłam ave Maria tekst po polsku, w mojej opinii przełożony idealnie 1:1.

  2. Czy ktoś może widział Ave Maria po łacinie? Potrzebuję tego utworu w takiej wersji, możecie coś pomóc? Przeszukałem niemalże cały internet i nie mogę odszukać.

    1. Pieśń Ave Maryja jest jedną z moich ulubionych. Trudno o piękniejszą maryjną modlitwę, te słowa mimo tylu lat nic nie straciły na aktualności. W internecie ciężko znaleźć dobre tłumaczenie Ave Maryja po polsku, ale temu nie mogę nic zarzucić. Po łacinie także brzmi pięknie, ale ciężko wtedy „poczuć” tekst, a tekst Ave Maryja jest dużo ważniejszy od samej melodii. Podoba mi się to tłumaczenie piosenki Ave Maryja, bo bardzo dobrze oddaje ducha tej pieśni. Nic, tylko słuchać… A jak ktoś potrafi to nawet zaśpiewać:)

  3. Bardzo przyjemne znalezisko. Zawsze zastanawiałem się, jakie jest Polskie tłumaczenie tej pieśni. Oczywiście wystarczyłoby poszukać tego na własną rękę, zamiast trafić tutaj przypadkiem. Co nie zmienia faktu, że nawet po przetłumaczeniu pieśń jest dość stylistycznie zgrana. Może przydałaby się mała korekta, dla pełnego zrozumienia. Mimo to myślę, że każdy dojrzały człowiek poradzi sobie z interpretacją w tej wersji. Osobiście uważam, że jest ona jedną z najpiękniejszych utworów wśród kościelnych melodii.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *